Dokuz-aya-ek
Original-Latin : 9OYOEK / 9OYAEK / 9OYOVK
Transcript : DOKUZ-OYO-EK
Bu sözcük sayfa 72v de geçmektedir. Burada yazar bu sözcüğü bileşik bir sözcük gibi yanyana bitişik yazmıştır ve esasen 3 sözcükten ibarettir. Burada ilk olarak 9 sayısını görüyoruz. Bu sebeple bunu ses değeri ile 'dokuz' olarak okuduk. İkinci sözcük 'ay-a' sözcüğüdür. Bu sözcüğün kökü 'ay' eki '-a' ekidir. Aslında bu '-a' sesi mi yoksa 'o' sesi bi çok da belli değil. Yazar bu sözcükte bu harfi öyle yazmış ki her iki türlü değerlendirmek mümkündür. Üstelik sondaki '+ek' sözcük bileşeni de aynı şekilde hem 'ek' hem de 'vk' okunacak şekilde yazılmıştır. Bu sebeple bu sözcüğü '9-OYO-EK', '9-OYA-EK' veya '9-OYO-VK' gibi okuyacaklar olabilecektir. Aslında ses-değeri yakınlığı açısından bu farklı okumalar aynı sonucu verir niteliktedir. Bu sözcüklerin ses-değeri açısından bugün en yakın olduğu sözcükler 'dokuz + aya + ek' sözcükleridir. Yazarın hamilelik süreçleri veya hamilelere yönelik bilgi veya tavsiyelerini aktarması bu yazma boyunca çeşitli sayfalarda görülmüş bir durumdur. Yazar '9 aya ek' derken 'dokuz ayı geçen süreleri/günleri kastetmektedir. Bu sözcük 'dokuz ayı geçen dönem', 'dokuz aya ilave olarak', 'dokuz aydan fazlası' gibi çevrilebilir. Esasen bu sözcüklerin geçtiği cümlenin tamamını bugünkü dilimize çevirmiş bulunuyoruz. Ve bu çeviri cümle örnekleri sayfamızda görülebilmektedir.
Links