OĞULCAĞI ÖTEK OT-ARAR OTÇUSU ot-anan-şu ANILAN ÇOCUĞU GİCİT ÇOCUĞU OKŞAR DAY-KIZI EYLER İŞER ÇÜÇÜL OFLAZ-İç

OĞULCAĞI ÖTEK OT-ARAR OTÇUSU ot-anan-şu ANILAN ÇOCUĞU GİCİT ÇOCUĞU OKŞAR DAY-KIZI EYLER İŞER ÇÜÇÜL OFLAZ-İç

Original-Latin : OILÇekÜ ÖİTÖK OITAR AR OITCSU OITANANŞU ANILANÇCSU GCİTÇCSU OIKÇŞAR DOIYGSU İLER ÇŞER ÇCIL OFLAYİÇ
Transcript :
Yazar harita sayfasında bir bölüme şunları yazdı: OILÇekÜ ÖİTÖK OITAR AR OITCSU OITANANŞU ANILANÇCSU GCİTÇCSU OIKÇŞAR DOIYGSU İLER ÇŞER ÇCIL OFLAYİÇ Bunun anlamı: OĞULCAĞI ÖTEK OT-ARAR OTÇUSU ot-anan-şu ANILAN ÇOCUĞU GİCİT ÇOCUĞU OKŞAR DAY-KIZI EYLER İŞER ÇÜÇÜL OFLAZ-İç Açıklamalar bu alanda seçtiğimiz görselin üzerinde görülebilir: OĞULCAĞI (küçük oğlu) ÖTEK (korkak) OT-ARAR OTÇUSU (otlayan otçusu/otçulu) ot-anan-şu (ot arayan şu/uyuşturucu arayan şu) ANILAN (adı-bilindik)-ÇOCUĞU GİCİT (uyuz) ÇOCUĞU OKŞAR (benzer) DAY-KIZI (eşek sıpası) EYLER İŞER ÇÜÇÜL (aptal) OFLAZ-İç (?/körpe/taze- muhteva) Günümüz diline tercümesi: «… küçük oğlu korkak, otlayan-otçulu, uyuşturucu arayan şu adı bilindik, çocuğu uyuz çocuğu, benzer eşek sıpası eyler aptal körpe muhteva»