O SAF

Original-Latin : OSAF / OSAP
Transcript :
The two words that the author wrote as a compound word in the form of "OSAF" are still written today as two words with the same phonetic value, but without being joined, as "O SAF" (she is pure/native). So, it is seen that the author used this name to mean a pure and clean girl, along with the girl figure he drew on page 72v. The use of the word O in the sense of silent/secluded is also known. If evaluated in this way, the meaning of this compound word will be "silent native". --- / --- Yazarın "OSAF" biçiminde birleşik bir sözcük gibi yazdığı iki sözcük günümüzde de aynı fonetik değerde olmakla, fakat bitiştirilmeden "O SAF" (o saf > she is pure/native) biçiminde iki sözcük olarak yazılmaktadır. O sözcüğünün sessiz/tenha anlamında kullanımı da bilinmektedir. Bu şekilde değerlendirilecek olursa bu durumda bu bileşik sözcüğün anlamı "sessiz saf" olacaktır.