ÇIL+ÇIRAQ-I / ÇIL+ÇIRA-I / ÇIL+ÇIRAK-I DETAILS

ÇIL+ÇIRAQ-I / ÇIL+ÇIRA-I / ÇIL+ÇIRAK-I

Original-Latin :

ÇLÇULOXU / ÇILÇUILOXU

Transcript :

ÇLÇULOXU / ÇILÇUILOXU

Description :

Folio 68r. ÇLÇULOXU In Azerbaijani Turkish – and in other dialects alike –, word “ÇLÇULOXU” phonetically appears as the word “ÇILÇIRAQI” and “ÇILÇIRAQ”. This is a compound word, and which is employed to describe “a source of fire/flame/heat/light”, which is defined in the root “ÇIRAQ” / “ÇIRAH” / “ÇIRAĞ”. (Orucov). Suffixes: -I, or -U is an object specified suffix. (Object Pointer suffixes / see note -1). (Clauson, Guise) The Root “ÇL”: ÇİL: The word “ÇİL” is translated as “yeşile çalar mavi renk” (green-ish blue colour, turquoise like). In additional to this, “ÇİL” is also translted as “new and shiny”. When the word appears as “Çil-Çil” it means “very shinny (usually used to suggest the shininess of gold, etc.)”. Thus, “ÇILÇIRAQI” is translated as “the green-ish blue light source”. (Clauson, Gülersoy, Akalın, Eyüboğlu) http://www.sozce.com/nedir/76352-cil ÇIL: The Kaşkarlı Dictionary [ Kaşgarî, Divan-i Lugati't-Türk, 1073] refers to this root as a derivative of “being wet, flowing, drenched, fuild motions” (Eyüboğlu). Furthermore, in some Turkish dictionaries, this word also appears to be used as “yıl” (“year”) (Clauson, Gülersoy, Orucov, Akalın, Eyüboğlu) Due to this, we can translte “ÇILÇIRAQI” as “flow of light”, “the source of light/shine”, “light year”, and-or “year of light”. Additionally, upon coincidence, we also speculate a relation between the woman’s face and the number of flame-like curls around her. In both modern and old Turkish, the word for “face” and the numerical value of “100”, the word “yüz” is employed. In addition to this, the 20 flame-like curls around it could be interpreted as there being “120 light/shine sources”. As a result, we can say that this word can be translated as 'lights' or 'light source' or 'fire-light source'. (Sonuç olarak bu sözcüğün 'ışıkları' veya 'ışık kaynağı' ya da 'ateş-ışık kaynağı' şeklinde tercüme edilebileceğini söyleye biliriz.) Note-1: “-Ü/-U” and “-İ/-I”: these are an Object Pointer Suffixes (Turkish Direct Object Suffix (accusative) such as “the” in English). (Clauson, Guise). There is a construction in Turkish which means "belonging to". In English generally only the possessor is marked as in Ahmet's car. The 's tells us that the car belongs to Ahmet. The possessed (Formation of the Possessed) item in Turkish is suffixed with -i, -ı, -u, -ü (Such as; his, hers, its. Buffer -n- is used when suffixed to vowels: → -si, -sı, -su, -sü. The only exception is 'su' (water). 'Su' uses the buffer letter -y- such as 'suyu'.(Guise) In addition, suffixes ‘-ı -i -u -ü’ is added to single syllable words ending in a consonant and a noun of result from the verb modified such as ‘ölmek’ (to die) → ‘ölü’ (a corpse), ‘yapmak’ (to make) → ‘yapı’ (a construction, a building). (Guise) Resources: 1- [ÇIRAQ sözünün mənası hk bax.: Orucov Əliheydər, "Azerbaycan Dilinin İzahlı Lügatı" - 2006 - ISBN13 978-9952-34-023-5 & ISBN10 9952-34-023-0 / Azərbaycan Milli Elmlər Akademiyası 'Nəsimi Adına Dilçilik İnstitutu' Yayınları.] 2- Clauson, Gerard (Sir). An etymological dictionary of pre-Thirteenth-Century Turkish. 1972. Oxford University, Clarendon Press. Print. 3- Eyuboğlu, İsmet Zeki. Türkçe kökler sözlüğü. Remzi Kitabevi, 1989. Print. 4- Guise, John. “Manisa Turkish. – The Turkish Language and its Grammar explained for English Speakers”. Author: John Guise. Web. 2 Feb. 2017 to 2020 <http://www.turkishlanguage.co.uk/index.htm>, <http://www.turkishexplained.com/>, [Guise,<http://www.turkishexplained.com/aoristparticiples.htm> <http://www.turkishexplained.com/aoristpos.htm> <http://www.turkishexplained.com/wordbanana.htm> <http://www.turkishexplained.com/causative.htm>] 5- Gülensoy, Tuncer, and Amanoğlu, Ebulfez Kuluyev, and Küçüker, Paki. Nahçıvan ağzı giriş, inceleme, metinler, dizinler, sözlük. Türk Dil Kurumu Yayınları, 2009. Print. 6- Akalın, Şükrü Halûk. Türkçe sözlük. Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu, Türk Dil Kurumu 2011. Print. 7- “Sözce” Vagonn. Sözce Sözlük, N.p. Web. 4 Jan. 2017 <http://www.sozce.com/>.

SOURCES

# Source Name
1 Main Resources: 1- [ÇIRAQ sözünün mənası hk bax.: Orucov Əliheydər, "Azerbaycan Dilinin İzahlı Lügatı" - 2006 - ISBN13 978-9952-34-023-5 & ISBN10 9952-34-023-0 / Azərbaycan Milli Elmlər Akademiyası 'Nəsimi Adına Dilçilik İnstitutu' Yayınları.] 2- Clauson, Gerard (Sir). An etymological dictionary of pre-Thirteenth-Century Turkish. 1972. Oxford University, Clarendon Press. Print. 3- Eyuboğlu, İsmet Zeki. Türkçe kökler sözlüğü. Remzi Kitabevi, 1989. Print. 4- Guise, John. “Manisa Turkish. – The Turkish Language and its Grammar explained for English Speakers”. Author: John Guise. Web. 2 Feb. 2017 to 2020 <http://www.turkishlanguage.co.uk/index.htm>, <http://www.turkishexplained.com/>, [Guise,<http://www.turkishexplained.com/aoristparticiples.htm> <http://www.turkishexplained.com/aoristpos.htm> <http://www.turkishexplained.com/wordbanana.htm> <http://www.turkishexplained.com/causative.htm>] 5- Gülensoy, Tuncer, and Amanoğlu, Ebulfez Kuluyev, and Küçüker, Paki. Nahçıvan ağzı giriş, inceleme, metinler, dizinler, sözlük. Türk Dil Kurumu Yayınları, 2009. Print. 6- Akalın, Şükrü Halûk. Türkçe sözlük. Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu, Türk Dil Kurumu 2011. Print. 7- “Sözce” Vagonn. Sözce Sözlük, N.p. Web. 4 Jan. 2017 <http://www.sozce.com/>.

WORD PAGES

# Page Row Number Word Sequence/
Column Number
Kapat
Close

Lütfen e-posta adresinizi. Şifre yenileme bağlantısı e-posta adresinize gönderilecektir.

Close

Close
Close