ENGLISH
ANASAYFA
HAKKIMIZDA
OKUMALAR
Okunan Kelimeler
Çizimlerle Eşleşen Kelimeler
Deyimler
Cümleler
Kodlanmış Bölümler
Orijinal Sayfalar
MAKALELER/KAYNAKLAR
Yayınlarımız/Makalelerimiz
Yayınlar
Videolar
Kitaplar
Web Siteleri
DESTEK
Okuma Desteği
Kitap Siparişi
Dil Araştırmalarımızı Destekleyin
İLETİŞİM
GİRİŞ
ÜYE OL
ANASAYFA
HAKKIMIZDA
OKUMALAR
Okunan Kelimeler
Çizimlerle Eşleşen Kelimeler
Deyimler
Cümleler
Kodlanmış Bölümler
Orijinal Sayfalar
MAKALELER/KAYNAKLAR
Yayınlarımız/Makalelerimiz
Yayınlar
Videolar
Kitaplar
Web Siteleri
DESTEK
Okuma Desteği
Kitap Siparişi
Dil Araştırmalarımızı Destekleyin
İLETİŞİM
Kelime Düzenle
Okunan Kelimeler
Kelime Düzenle
Original-Latin
Transcript
Current-Latin
Change Image
Description
Bu bir bileşik sözdür. Sayfa 99v en üst sol köşede şişe veya ahşap bir kap veya fıçı benzeri bir yapı çizilmiş ve üzerinde OILARAKU sözü yazılmıştır. Burada OIL- sözü bugün OĞUL dediğimiz sözdür. İlk sözcüğün OL ve OIL okunuyor olması dolayısı ile bu sözcüğü OL ARAKI olarak yani "olma/yaratma/doğma veya doğum rakısı/içkisi özütü" (özüt yani extract anlamında) biçiminde yorumlayacaklar da olabilir. Yani bu sözcük ARAK ise, bu gün ses değeri değişmiş ve ön sesi yitmiş biçimi ile sözcük RAKI seslendirilmiş oldu diye düşünebiliriz. ARAKU (arakı) sözcüğü "rakısı" anlamında kullanılmıştır. Burada yazarın zamanında kullanılan sondaki -U ekinin zaman içerisinde (bugünkü dilimizde) -I ekine dönüştüğünü görüyoruz. Bu sözcük bir kap çizimi üzerinde olduğu için çizimi yapılan kapta bir tür ARAK yani RAKI olduğunu söyleyebiliriz. Bu bu durumda bir çizim sözcük eşlemesi olarak da kabul edilmelidir.